Website Translation

Website Translation: The most effective and easiest way of satisfying your foreign customers.

Many studies have shown that Internet users strongly rely on websites written in their native language (these can be called local websites) when researching or shopping on the web. It is a simple fact; Consider this: Would you buy a computer from Dell's Korean website?

German Chancellor Willy Brandt once said:

If I am selling to you, I'll speak your language. If I am buying from you, dann mussen Sie in meiner Sprache sprechen (translation: then you must speak my language).

Here are three valuable benefits of having local websites:

Get a free quote for your website translation.

Website Translation vs. Localization

One rule doesn't apply to everybody. One culture prefers one way while different cultures prefer another way of doing the same thing. For example, in North America, voice mail is a common way of leaving a message between businesses or friends. However, in Korea, most people don't like leaving voice messages on the phone. They prefer talking directly or face to face in a meeting. On the other hand Koreans are more likely to to leave comments on internet dash boards, while North Americans don't usually post a lot of comments. Simply visit any website written in Korean, you will find at least one message board with several comments posted.

We know one way of doing things won't suit every culture, so we make sure that your translated website really speaks to your target country.

How much will my website Translation cost? And how does it work?

Steps to Starting your Website Translation with TransCamp

  1. Request a quote and we deliver an estimate within a few days.
  2. Sign a service agreement.
  3. Send us the website source code (HTML, JSP, PHP, ASP and so on).
  4. You get the translated website source.

The Website Translation Process

  1. Initial static content translation.
  2. Internationalisation of your website to adhere to local conventions.
  3. Testing and proof reading by another translator and a tester.
  4. Translation of database-driven active contents, user interface and page meta tags.
  5. Testing on a platform in the native language.

For a FREE quote, click here or call 1-905-370-9747 from North America
or 1-866-773-3776 from elsewhere in the world.